《習近平談治國理政》泰文版在曼谷正式發(fā)行
新華社曼谷4月8日電(記者楊舟 明大軍)由中國國務院新聞辦公室、中國外文局,、中國駐泰王國大使館共同主辦的《習近平談治國理政》泰文版首發(fā)式7日在泰國曼谷國會大廈舉行,,包括泰國政要、文化界和新聞出版界等約300人出席首發(fā)式,。
中央宣傳部副部長,、國務院新聞辦公室主任蔣建國在致辭時說,中泰兩國都是亞洲重要發(fā)展中國家,,是海上絲綢之路上的兩片帆,、人類命運之藤上的兩個瓜,同舟共濟,、命運相連,,雙方希望加強治國理政經(jīng)驗的交流互鑒。中國共產(chǎn)黨的十八大以來,,中國取得顯著經(jīng)濟社會發(fā)展成就,,其主要原因就是在習近平主席的帶領下,中國立足當代國情和發(fā)展實踐,,總結提出了一系列治國理政新理念新思想新戰(zhàn)略,,為中國的改革發(fā)展穩(wěn)定提供了豐富的理論資源和政策指引。讀懂了習近平主席治國理政思想,,就能讀懂中國道路,。他說,習近平主席治國理政思想中飽含著濃郁的人文精神,,這種人文精神來自于習近平主席對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)價值理念的深沉熱愛,,對中國特色社會主義先進文化的高度自信,,對人類一切優(yōu)秀文明成果的充分尊重。希望通過《習近平談治國理政》泰文版的出版發(fā)行,,進一步推動中泰兩國相互學習,、相互借鑒、共同提高,,更多地造福本國人民,、貢獻世界人民。
泰國立法議會主席蓬貝說,,《習近平談治國理政》是一座非常值得學習的知識寶藏,,深入細致地描繪了習近平主席的治國哲學理念與遠大目光,如今翻譯成泰文能讓更多泰國民眾有機會拜讀,。習近平主席高度重視社會意識和核心價值觀,,這有助于國家實現(xiàn)可持續(xù)的穩(wěn)定發(fā)展。這本書還反映了一個道理,,即治理國家是一門藝術,,而不是簡單地使用權力,要用高超的智慧,、豐富的知識才能推動社會整體前進,。
泰國副總理威沙努說,泰國總理巴育曾在內(nèi)閣會議上向大家推薦這本書,,希望每位內(nèi)閣成員人手一本,,要認真讀一讀。威沙努說,,作為一個好的領導人,,他同時應該是一個好的讀者、思想家,、演說家,、作家和實踐家,習近平主席都做到了,。中國的國家戰(zhàn)略和改革對泰國很有啟發(fā),泰國也許要花好幾倍于中國的時間進行改革,,如果與泰國的現(xiàn)狀進行比較,,同時閱讀和思考這本書會很有意義。
中國駐泰王國大使寧賦魁說,,現(xiàn)在越來越多的外國朋友希望探究中國道路,,《習近平談治國理政》一書回答了國際社會對中國當代社會問題的關切,全面闡釋了中國的外交理念和主張,,包含了一系列充滿睿智的新理念新倡議,,相信泰文版的出版能幫助更多泰國朋友更好地認識中國的發(fā)展道路和發(fā)展方向,。
作為首發(fā)式的配套活動,“中國主題圖書聯(lián)展”暨《中國東盟報道》泰國??装l(fā)式8日在曼谷具有70多年歷史的南美書局舉行,,展出了以《習近平談治國理政》泰文版為主的上百種優(yōu)秀中國主題圖書。
出席活動的泰國前副總理差徒龍說,,我一直在學習漢語,,非常關注中國發(fā)展變化,希望能更多了解這些變化的根本原因,。本次活動會讓更多泰國民眾有機會了解習近平主席治國理政的新理念,,了解和認識中國,希望這樣的文化交流活動成為常態(tài),。
泰國前副總理,、泰中文化促進委員會主席披尼對記者表示,中國目前在習主席的領導下在致力脫貧,、全面建設小康社會方面取得了很多成就,,泰國人應該讀一讀這本書。本書的譯者之一,、朱拉隆功大學漢語教師詩鵬說,,書中體現(xiàn)的習近平主席對百姓的關懷給他留下了很深的印象,這本書十分值得收藏,。
《習近平談治國理政》一書收錄了習近平主席自2012年11月至2014年6月的講話,、談話、演講,、答問,、批示、賀信等79篇,,目前已用16種語言面向全球發(fā)行620萬冊,。本書泰文版由中國外文出版社與泰國民意出版集團合作翻譯出版。在首發(fā)式上,,蔣建國還分別向蓬貝,、威沙努和泰國立法議會贈送了《習近平談治國理政》泰文版新書。
責任編輯:葉著