烏爾善打造神話史詩《封神三部曲》 用世界語言講中國故事
《封神三部曲》導演烏爾善,。
兩年前,烏爾善曾憑借《尋龍訣》為華語特效大片樹立新標桿,,如今,,他又向中國傳統神話《封神演義》發(fā)起沖刺,,計劃在8年到10年內完成系列電影《封神三部曲》,用世界語言講述中國故事。
2001年,,烏爾善在影院里觀看了好萊塢奇幻史詩電影《指環(huán)王》,,該片營造出的幻想世界和超乎想象的畫面令他感到震驚。“當時我曾設想,,中國是否有同樣題材的神話史詩,,可以改編成類似的電影,想來想去,,唯有《封神演義》,。”烏爾善介紹,編撰于約500年前的小說《封神演義》,,講述了發(fā)生在3000多年前的“武王伐紂”這一真實歷史事件,。在漫長的時間跨度中,大量的歷史典籍,、宗教文化和民間傳說被不斷填充到這個故事里,,最終建構成了一個宏大的充滿想象的世界。讓他尤為著迷的是,,構筑這個世界的全部素材,,都來自中國本土的歷史和文化。
“作為‘國民第一神話’,,很多導演都希望能拍《封神演義》,, 但它的難度也是顯而易見的。3000多年前的歷史故事,、500多年前的小說,、100回章回體、格局異常龐大……”經過數年醞釀,,烏爾善決定花8年到10年完成這一項目——4年劇本開發(fā)與前期籌備,,4年到5年的拍攝制作。影片將以《封神演義》原著的結構框架為基礎,,采取“三部曲”這一經典敘事形式進行改編。該片已于2014年啟動開發(fā),,今年2月起面向全球海選男女主演,,將于明年正式開機。目前暫定2020年至2022年間陸續(xù)公映,。
用中國式的神話史詩大片打進全球市場,,也是《封神三部曲》的一大目標之一。該片出品方代表北京文化董事長宋歌表示,,好萊塢的大片主要有科幻,、魔幻、間諜特工和合家歡動漫四大題材,,國產大片卻很少有人涉足,,他們因此希望將《封神三部曲》打造成為世界大片,,在全球創(chuàng)造票房神話。
為了能跟好萊塢爭搶市場,,烏爾善直言,,他將用一種更符合年輕觀眾審美品位和質量標準的電影語言去拍攝該片,“我給自己的創(chuàng)作定位是希望拍攝普通觀眾欣賞的娛樂電影,,它不應當只是小眾的奢侈品,,而應該是大眾流行的文化產品。”因此,,影片要探討的主題必須觸及到公共價值觀的討論,,關于信仰,關于是非善惡,,關于如何讓這個世界變得更好,。
“中國電影目前有兩個問題,一是平庸化,,二是庸俗化,。《封神三部曲》將成為發(fā)揮英雄主義和浪漫主義的廣闊平臺,。”《封神三部曲》劇本顧問蘆葦說,。
為呈現出令人驚嘆的視覺效果,影片還請來葉錦添擔任美術指導,,曾打造出《星球大戰(zhàn)》《尋龍訣》視效的道格拉斯·漢斯·史密斯擔任視效總監(jiān),,《吳清源》《黃金時代》的攝影王昱擔任攝影指導。葉錦添感慨,,自己是首次參與奇幻題材的創(chuàng)作,,希望能通過影片打開中國文化里虛與實的想象之門。
(記者 袁云兒)
責任編輯:葉著